According to UNE 153020, audio description (AD) is a communication support service that uses objective, clear, and concise descriptions of the images to make up for the absence of relevant visual information necessary for a complete understanding and enjoyment of the audiovisual product. This allows people with visual disabilities to experience it as nearly as possible as sighted people do for those with low vision or vision impairment.

More specifically, the process of audio describing entails verbalizing what the visuals convey while taking into account details like the who, what, where, and how of what occurs on the scene—all information that cannot be inferred from the sound.

As a result, throughout the audiovisual work, during the silences in between the speech, descriptions that are significant to the plot or have artistic merit have to be inserted. The cadence, vocabulary, and register of the original work should be as nearly matched as feasible in a decent audio description rather than filling every silence in the dialogue. Additionally, the descriptions should never reveal information in advance.

The audiovisual translator’s task is to create an audio description script that takes these and other considerations into account so that it can later be incorporated with a voice-over in the audiovisual product.

It is important to highlight that both the script and the voice-over of the audio description are neutral and objective as far as possible so as not to influence the interpretation of the work by the user of this service and that their experience is as similar as possible to the one from the rest of the viewers.

"Language experts, global solutions"​

¡Contáctanos hoy para comenzar a crear el hogar de tus sueños!

Comunícate con nosotros a través de nuestros medios de contacto y logremos juntos los resultados que deseas para tu web.